-
1 tirar la barra
гл. -
2 tirar la barra
• natáhnout (při prodeji) -
3 barra
f2) рычаг; вага3) лом ( инструмент)4) слиток (золота, серебра)barra de hierro colado — болванка чугуна5) батон ( хлеба); кусок ( в форме бруска)barra de labios — тюбик губной помады6) перила, балюстрада; перегородка ( в суде)7) линия, линейка ( в школьной тетради)11) полоса ( дефект окраски ткани)12) Ам. тюремные колодки13) перекладина, засов15) геральд. поперечная полоса (на флаге, щите)16) pl рейки ( на квадратных пяльцах)17) pl Ам. акции на эксплуатацию рудника19) Кол., Чили игра в салки20) Ам. устье реки••sin mirar ( pararse, reparar, tropezar) en barras — без стеснения, ни с чем не считаясь; не раздумываяalzar las barras — брать ружьё на прицелestirar la barra разг. — из кожи лезть вонtirar la barra разг. — продавать втридорога, драть три шкуры -
4 barra
f1) брус; балка; полоса ( железа)barra transversal — поперечина, распорка
2) рычаг; вагаbarra de cambio de vía ж.-д. — стрелка
3) лом ( инструмент)4) слиток (золота, серебра)5) батон ( хлеба); кусок ( в форме бруска)6) перила, балюстрада; перегородка ( в суде)7) линия, линейка ( в школьной тетради)9) спорт. штанга, занятие штангой10) мор. бар, песчаная мель; отмель11) полоса ( дефект окраски ткани)12) Ам. тюремные колодки13) перекладина, засов14) Чили игра в бабки (городки)15) геральд. поперечная полоса (на флаге, щите)16) pl рейки ( на квадратных пяльцах)17) pl Ам. акции на эксплуатацию рудника18) Мекс. ассамблея (совещание) учёных (адвокатов)19) Кол., Чили игра в салки20) Ам. устье реки- llevar a la barra a uno••a barras derechas loc. adv. — открыто; без обмана
de barra a barra loc. adv. — из конца в конец; насквозь
sin mirar (pararse, reparar, tropezar) en barras — без стеснения, ни с чем не считаясь; не раздумывая
estirar la barra разг. — из кожи лезть вон
tirar la barra разг. — продавать втридорога, драть три шкуры
-
5 barra
f 1) греда, трупче; стоманена греда, релса; 2) железен път, железен лост; 3) спорт. щанга; 4) балюстрада; 5) необработен метален свитък; 6) парапет, отделящ публиката в съдебна зала; 7) продълговат самун хляб; 8) бар, тезгях в бара; 9) Ю. Амер., Ц. Амер. публика на събрание, съдебно заседание и др.; a barras derechas adv честно, без измама; de barra a barra adv открай докрай; estirar la barra прен., разг. правя всичко възможно; sin mirar (pararse, reparar, tropezar) en barras прен. необмислено, прибързано; tirar la barra прен., разг. продавам с най-голяма изгода. -
6 tirar barra
гл.мекс. пинать воздух (часто в выражении "puro tirar barra") -
7 tirar a la barra
• sport. házet tyčí -
8 palanca
f.1 lever (barra, mando).palanca de mando joystick2 diving board.3 pull, influence, political influence.4 leverage, sway.* * *1 (gen) lever2 (manecilla) handle3 DEPORTE diving board\hacer palanca to levertener palanca to have contacts, know people in the right placespalanca de cambio gearstick* * *noun f.* * *SF1) (=barra) leverpalanca de cambio — gear lever, gearshift (EEUU)
2) * (=influencia) pull, influencetener palanca — to have pull, know people in the right places
* * *1)a) (para levantar, mover algo) lever; (para forzar, abrir algo) crowbarabrir algo haciendo palanca — baúl/ventana to lever something open; tarro/lata to pry something open
b) ( de control) lever2) (fam)a) ( influencia) influenceb) ( persona influyente) influential person, contact* * *= lever.Ex. A lever runs through it at will, stopping at interesting items, going off on side excursions.----* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.* abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.* arrancar haciendo palanca = pry.* extraer con palanca = pry + Nombre + out, prise + Nombre + out.* levantar haciendo palanca = pry.* palanca de cambio = shifter.* palanca de mando = joystick.* sacar haciendo palanca = pry + Nombre + out, prise + Nombre + out.* separar haciendo palanca = pry + Nombre + out, prise + Nombre + out.* tirar de una palanca = depress + lever.* * *1)a) (para levantar, mover algo) lever; (para forzar, abrir algo) crowbarabrir algo haciendo palanca — baúl/ventana to lever something open; tarro/lata to pry something open
b) ( de control) lever2) (fam)a) ( influencia) influenceb) ( persona influyente) influential person, contact* * *= lever.Ex: A lever runs through it at will, stopping at interesting items, going off on side excursions.
* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.* abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.* arrancar haciendo palanca = pry.* extraer con palanca = pry + Nombre + out, prise + Nombre + out.* levantar haciendo palanca = pry.* palanca de cambio = shifter.* palanca de mando = joystick.* sacar haciendo palanca = pry + Nombre + out, prise + Nombre + out.* separar haciendo palanca = pry + Nombre + out, prise + Nombre + out.* tirar de una palanca = depress + lever.* * *A1 (para levantar, mover algo) lever; (para forzar, abrir algo) crowbarusa esta barra como palanca use this bar as a leverforzaron la puerta con una palanca de hierro they forced the door with a crowbar, they levered the door open with an iron bar2 (de control) leverla palanca del freno de mano the handbrake (lever)3 (en una piscina) diving platformCompuestos:joystickB ( fam)1 (influencia) influencehay que tener palanca you have to be able to pull a few strings ( colloq)2 (persona influyente) influential person, contactenchufe y enchufismo (↑ enchufe a1)enchufe y enchufismo (↑ enchufe a1).* * *
palanca sustantivo femenino
1 ( en general) lever;
(para forzar, abrir algo) crowbar;
palanca de cambios gearshift (AmE), gear lever o stick (BrE);
palanca de mando joystick
2 (AmL fam) ( influencia) influence;
( persona influyente) contact
palanca sustantivo femenino
1 lever
hacer palanca, to lever
2 (de un aparato, de un control de mandos) handle, stick
tirar de la palanca, to pull the handle
3 (influencia) leverage
' palanca' also found in these entries:
Spanish:
reventar
- accionar
- acomodado
- cuña
- punto
English:
act
- crowbar
- gearshift
- gearstick
- handle
- joystick
- lever
- leverage
- prise
- shift
- work
- crow
- joy
- prize
- pry
- stick
* * *palanca nf1. [barra, mando] lever;tuvimos que hacer palanca para levantar la piedra we had to use a lever to lift the rockpalanca de arranque kick-starter;palanca de freno brake lever;palanca de mando joystick2. [trampolín] diving board;[en la parte más alta] high board* * *f lever;clout* * *palanca nf1) : lever, crowbar3)palanca de velocidad : gearshift* * *palanca n lever
См. также в других словарях:
barra — (De or. inc.), quizá del lat. vulg. *barra). 1. f. Pieza de metal u otra materia, de forma generalmente prismática o cilíndrica y mucho más larga que gruesa. 2. Palanca de hierro que sirve para levantar o mover cosas de mucho peso. 3. Rollo de… … Diccionario de la lengua española
Barra — (Voz prerromana.) ► sustantivo femenino 1 Pieza rígida, de cualquier material, cilíndrica o prismática, más larga que gruesa: ■ una barra de plomo; una barra de lacre. 2 Palanca de hierro usada para mover o levantar objetos de mucho peso. 3… … Enciclopedia Universal
tirar — ► verbo transitivo 1 Soltar una cosa que se tiene cogida con la mano: ■ tiró el papel al suelo. SINÓNIMO arrojar 2 Lanzar una cosa contra una persona o hacia una dirección determinada: ■ tiró una piedra contra el cristal. SINÓNIMO arrojar 3 Hacer … Enciclopedia Universal
barra — 1. hinchada; claque; favor; cf. hincha, garra blanca, hacer barra, barra; la barra del Colo Colo se puso a tirar botellas a la cancha , no me cabe en la cabeza eso de ser barra de un equipo; parecemos monos cuando tenemos esos comportamientos 2.… … Diccionario de chileno actual
tirar alguien la barra — coloquial Vender las cosas al mayor precio que se puede … Enciclopedia Universal
desbarrar — I (Del ant. desvarar, resbalar.) ► verbo intransitivo 1 Moverse o deslizarse rozando sobre una superficie. SINÓNIMO resbalar 2 Hacer o decir disparates: ■ cuando se enfada desbarra mucho. SINÓNIMO desvariar … Enciclopedia Universal
Fuerza — (Del lat. vulgar *fortia.) ► sustantivo femenino 1 Vigor y capacidad para mover una cosa que tenga peso o haga resistencia: ■ su hermano tiene mucha fuerza; la fuerza del agua arrastró varios coches. SINÓNIMO energía potencia ANTÓNIMO debilidad 2 … Enciclopedia Universal
bracero — ► sustantivo 1 AGRICULTURA, OFICIOS Y PROFESIONES Persona que trabaja en el campo como jornalero: ■ se necesitan muchos braceros para la recogida del tomate. SINÓNIMO peón ► adjetivo 2 Se refiere al arma que se lanza con el brazo: ■ lanza bracera … Enciclopedia Universal
bracero — bracero, ra (De brazo). 1. adj. Se decía del arma que se arrojaba con el brazo. Chuzo bracero. [m6]Lanza bracera. 2. m. Hombre que da el brazo a otra persona, comúnmente a una señora, para que se apoye en él. 3. peón (ǁ jornalero). 4. Hombre que… … Diccionario de la lengua española
fuerza — (Del lat. fortĭa). 1. f. Vigor, robustez y capacidad para mover algo o a alguien que tenga peso o haga resistencia; como para levantar una piedra, tirar una barra, etc. 2. Aplicación del poder físico o moral. Apriétalo con fuerza. [m6]Se necesita … Diccionario de la lengua española
Futbolín — «Metegol» redirige aquí. Para la película argentina, véase Metegol (película). Fútbol de mesa estadounidense de 1933 patentado … Wikipedia Español